产品 文章 定制单

T : 400-007-3237

会员登录

共44篇文章 每页10条
中外文化差异在翻译上的表现 由于世界是一个整体,这决定了人类众多的语言之间具有某些相似性,因而不同语言之间就存在着相互沟通交流的基础,存在着可供参考的意义.正是由于该意义的存在,不同语言之间的所指意义形象上.思维方式,思维形象的异同会造成语言文化差异,翻译时可采取思维方式的转换,思维形象的转换与移植来处理.又因为文 化差异的因素对翻译的影响不可低估. 不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流. 只有重视文化内涵, 才能克服翻译过程中语言的障碍. 真正达到文化交流的目的. 本文着重从词义联想和意象, 理解和思维, 比喻和习惯表达, 宗教信仰和历史典故等四个方面论文化差异对翻译有影响. 2021-02-18
韩语翻译之 韩中笔译过程中,长型定语的翻译技巧 韩译中过程中,长句翻译往往是一大难点。韩语长定语种类丰富,翻译时应针对不同的定语形式,选择适用的翻译方法,今天来具体分析三种最常用的翻译方法:直译法、转译法、分解法。 2021-02-18
翻译中“照应的内涵”是调动读者阅读兴趣给读者留下深刻印象 照应的部分可以是观点,也可以是材料;可以和译文的主题有关,也可以只和译文的某一点有关,如某种气氛、环境、景象、感情、性格、细节等。海讯社介绍常见的照应有以下几种形式: 2020-01-13
怎样做好名言警句类的英语翻译 名言警句类句子。在做英语翻译的过程中,往往会遇到一些名言警句,这类词要想英语翻译好需要 很高的文学造诣,很多做英语翻译的朋友担心自己做不好,海讯社表示大量的名言警句早就有名家翻译好了,我们搜索出来直接使用就可以。 2020-01-13
意大利语发音规则有哪些? 意大利语发音有自己的一定规则。只要掌握了发音规则,那么随便给你一个意语单词,你都能发出地道的意大利音。 2019-09-30
做好日语翻译需要注意哪些事项? 学习一门外语,很多人都应该是因为觉得做翻译是一件很帅的事情吧?可是在真正进入翻译这个行业后,很多都是和理想有差距的,那么今天我们海讯社就来跟大家说说做好日语翻译应该注意的事项有哪些呢? 2019-09-29
英语翻译如何更有技巧的进行? 无论做什么事情都要讲究技巧方法,说话有说话的技巧,沟通有沟通的方法。在英语翻译中也有很多专业翻译的技巧方法。我们比较熟悉的有增译法,省译法,减译法等。但似乎都不是很全面,从英语翻译的全面性考虑,今天我们海讯社就来跟大家聊聊有关英语翻译的技巧有哪些? 2019-09-27
英语合同翻译注意事项有哪些? 专业翻译公司表示,关于合同本身就是一个很严谨的文件,并且对于英文合同,我们需要考虑的是有很多细节方面上的,海讯社总结了三个要点,接下来我们一起来看一下 2019-09-25
翻译古诗词是英语翻译的较高境界 初涉翻译,提醒译员多的是严复的三字真经一信、达、雅。不过,翻译做多了之后,就会越来越深刻地体会到翻译的艺术性,而且“译”无止境,较合适的的译文永远在未来。翻译是一门艺术,它不是简单的文字处理和机械劳动,而是在忠于原文的基础上对语言进行 再创造,是一种文字的艺术。 2019-09-24
军事科技英语的文体特征有哪些? 军事科技英语作为英语的一种实用类型,不同于通用英语。换言之,军事科技英语作为英语的一个专门用途分支有其自身的语言风格特点。因此,在探讨军事科技英语翻译的时候,了解其文体特征是非常必要的。由于军事科技英语和科技英语关系紧密,通过比较军事科技英语和科技英语的语言风格,我们可以清楚地提出军事科技英语的文体特征。 2019-09-21
共44篇文章 每页10条
©版权 2006-2022上海易欢文化传播有限公司

©版权 2006-2022上海易欢文化传播有限公司

中国站 关于我们 行业智库 定价 案例 客服中心

首页

在线咨询

免费咨询

免费注册

分享到 - 微信X